servizi traduzione interpretariato

Servizi di Traduzione e
Interpretariato di trattativa
FRANCESE <> INGLESE <> ITALIANO

 “Una cosa ben detta conserva il suo sapore in tutte le lingue.”

 

Labelexis Translations (con sede a Bologna e Parigi), fondata da Isabella Minissale, traduttrice e interprete di madrelingua francese, offre servizi di Traduzione e di Interpretariato di trattativa per aziende e privati da e verso il francese, l’inglese e l’italiano avvalendosi della collaborazione di professionisti madrelingua qualificati.

Il servizio di Traduzione privilegia la qualità professionale grazie all’adozione di strumenti tecnici specifici, quali memorie di traduzione, strumenti di indicizzazione e ricerca, preparazione di glossari settoriali, curando la trasposizione dei contenuti, del contesto e della cultura da una lingua all’altra, senza perdere di vista il rapporto di trasparenza e fiducia, che caratterizza l’approccio di Labelexis Translations con i suoi clienti.
I testi tradotti possono essere di vario genere:

  • Documenti legali (contratti, statuti, atti notarili, verbali, sentenze)
  • Testi finanziari, economici, di marketing (bilanci, documenti aziendali)
  • Manualistica tecnica (informatica, elettronica, meccanica)
  • Guide turistiche (opuscoli, articoli vari)
  • Testi medici (farmaceutico, attrezzature medico-chirurgiche)
  • Siti web (localizzazione multilingue)
  • Sceneggiature cinematografiche
  • Revisione di testi redatti in francese, in inglese e in italiano
  • Asseverazione di documenti legali

Tutte le traduzioni sono revisionate da un proofreader per garantire al testo uniformità, proprietà di linguaggio e qualità terminologica. Gli elevati standard qualitativi, il metodo e il rigore nelle procedure di traduzione, e la massima affidabilità saranno in grado di soddisfare con puntualità e riservatezza ogni vostra esigenza.

Il servizio di Interpretariato di trattativa ha l’intento di fornirvi un’assistenza linguistica a 360 gradi, dando voce alle vostre richieste, in qualsiasi settore, in occasione di incontri e colazioni di lavoro, visite presso aziende, training tecnici e, in generale, ovunque venga richiesto il supporto tecnico di un professionista con perfetta padronanza delle lingue attive per la comprensione informale di un discorso rivolto a piccoli gruppi di persone. La presenza di un interprete qualificato sarà inoltre fondamentale per lo svolgimento e la riuscita dei vostri meeting aziendali, trattative commerciali, riunioni, conference call e per i vostri viaggi all’estero, per fiere o altro.

Per altre combinazioni linguistiche e/o servizi di interpretariato di conferenza (simultanea, consecutiva, chuchotage), Labelexis Translations si affida alla collaborazione di colleghi professionisti altrettanto affidabili e qualificati.

 

Richiedi Info

    Nome: (Richiesto)

    Cognome: (Richiesto)

    E-mail: (Richiesto)

    Telefono:

    Oggetto: (Richiesto)

    Il tuo messaggio:

    Allega File:

    Codice captcha: captcha

     Acconsento al trattamento dei dati personali ai sensi dell'Art. 13 del D.Lgs 193/03.